2000年玩PS上首款简体中文武侠RPG 2000年ps2
哎,说到武侠游戏,大家也许其中一个反应是《仙剑奇侠传》或者《古剑奇谭》吧?但今天要聊的这款游戏,说出来你也许不信,它居然是日本索尼做的——《射雕英雄传》!
等等,金庸小说在日本很火吗?这个难题我也纳闷了很久。这么说吧,虽然金庸全集被引进日本,还有专门的漫画版,但销量其实一般般。电视剧倒是播过几部,不过都是在付费频道,看的人也不多。因此,2000年索尼推出这款武侠RPG的时候,我真是摸不着头脑。
一款“不按常理出牌”的游戏
这款游戏最特别的地方,就是它完全支持中文!不仅有简体和繁体中文,还有全程普通话配音,而且配音阵型还是香港TVB的御用班底。哎这里也许说得有点绕,简单来说,就是连龙套人物的配音都是你耳熟能详的声音。
至于游戏画面,索尼找的是香港的先涛数码,这家企业可是参和过《少林足球》和《伤害比尔》特效 ㊙️㊙️㊙️ 的。这么说吧,虽然游戏画面比不上同期的日式RPG,但放在当年也算不错了。
何故索尼要做这款游戏?
这个难题我也想了很久。后来查到,主导项目的两位负责人都是游戏界的大佬。监制桐田富和,曾经参和过《魂斗罗》和《恶魔城》的开发;导演蔡以强,则是《实况足球》开始的 ㊙️㊙️㊙️ 人。他们集合了日、港、台三地的开发团队,花了三年时刻才完成这款游戏。
那么,索尼的动机是啥子?其实很简单,他们希望通过这款游戏打开华人市场。毕竟,金庸小说在华语圈的影响力,那可是无人能敌的。
剧情删改得有点“丧心病狂”
说到剧情,这款游戏对原著的改编,简直可以用“魔改”来形容。举个例子,江南七怪被合并成壹个人,名字还直接叫“江南七怪”。黄河四鬼也变成了壹个人,名字就叫“老子黄河四鬼”。哎,这种操作真是让人哭笑不得。
更离谱的是,西毒欧阳锋居然会变成蛤蟆!虽然原著里确实有蛤蟆功,但这也太夸大了吧?而且,由于篇幅限制,很多典范情节都被删掉了,比如周伯通和瑛姑的故事,还有完颜洪烈的戏份。
战斗体系倒是挺有意思
虽然剧情被改得面目全非,但战斗体系却设计得很有新意。武功被分为外功、内功和轻功,三者之间像剪刀石头布一样互相克制。战斗中,双方同时行动,就像猜拳一样,见招拆招。
另外,游戏中还有个“癖好”体系,可以领会为Buff或Debuff。比如,吃了“3天前的肉包子”,你会得到“腹痛”的癖好,战斗中也许会随机中毒。但如果你把癖好练到8级,这些Debuff就会变成Buff,效果反而会增强。
何故这款游戏没能火起来?
虽然游戏在华人圈引起了一些关注,但销量并不理想。缘故嘛,一方面是题材对日本玩家来说太陌生,另一方面是当时的盗版难题太严重了。很多玩家虽然冲着中文支持玩了这款游戏,但最终还是选择了盗版。
更讽刺的是,官方策略本卖得比游戏还好。哎,这种反差真是让人哭笑不得。
最后的大结局,有点唏嘘
这款游戏推出后不久,PS主机就逐渐被PS2取代了。而《射雕英雄传》也成了PS上最后一款完全中文的大作。后来的事务,大家也都了解了:国行PS2进入中国大陆,又因政策黯然退场;KONAMI的中文版《实况足球8》也没能过审。
如今,大家已经可以轻松玩到官方中文的主机游戏,甚至任天堂也开始推出简体中文的《精灵宝可梦》。但《射雕英雄传》这款游戏,却永远停留在了2000年。
有意思的是,这款武侠游戏的片尾曲,居然是一首英文歌,名字叫《Return to China》。演唱者是日本老牌摇滚乐队Godiego,中文团名叫“后醍醐”。他们在歌里唱道:“回到中国,未来在呼唤我。”如今听来,真是再好不过的小编觉得。
参考文献:
- 《射雕英雄传》游戏官方资料
- 巴哈姆特游戏资讯站
- 日本NHK电视台相关报道